loading
x
Clawbies – 10 ans plus tard!

Voici les propos repris aujourd’hui par Emma Durand-Wood de Stem (BC) qui recense les commentaires de la blogosphère juridique canadienne présente il y a 10 ans, lorsque bloguer était à la mode. Après Michael Geist la semaine passée, j’ai eu le plaisir d’être invité à dire quelques mots sur le phénomène.

«We’re very pleased to present the third installment of our Original Clawbies Winners Interview Series with these blogging insights from Vincent Gautrais. Gautrais is a professor of law at the University of Montreal, began his eponymous blog in 2006. He foundedDroitdu.net, a francophone collaborative technology and law blog, in 2013. He was also a contributor at Slaw.ca from 2006 to 2008.»

 

  1. You’ve been blogging for more than a decade. Do you remember what prompted you to start blogging in the first place? 

Réponse: Mon premier billet fut publié le 13 mars 2006, quelques mois après avoir obtenu une chaire (2005 – 2015) dont la portée était de considérer les nouvelles voies d’enseigner le droit en utilisant les technologies. À l’époque, bloguer était à la mode mais totalement absent du monde académique (mis à part Michael Geist !!). Il me semblait cependant, intuitivement, que l’exercice était davantage en lien avec mes obligations d’enseignement que celles de publication.
Answer: I published my first post on March 13th, 2006, just a few months after getting a research chair which purpose was to find new ways to use technologies to teach law. At the time, blogging was highly fashionable, yet totally absent form the academic world (except for Michael Geist, of course). I nevertheless felt that blogging was more in tune with my teaching duties than with my publishing obligations.

  1. Has blogging changed your professional or personal life? Can you share an anecdote or two?

Réponse: Pas vraiment! Bloguer, c’est densifier son audience; ses audiences qui sont au nombre de quatre. C’est d’abord un moyen de garder un lien avec ses étudiants pour compléter une question que l’actualité apporte quelques semaines après un cours. C’est aussi une façon de garder contact avec la communauté juridique, qu’elle soit professionnelle ou gouvernementale. À cet égard, j’ai déjà eu un contrat de recherche suite à un billet de blogue afin de compléter la position défendue dans ses quelques lignes. Bloguer permet également très souvent d’avoir des contacts avec les journalistes qui souvent nous lisent. Enfin, parfois, plus rarement, nos blogues permettent de créer un lien direct avec la société civile en général. À cet égard, et c’est sans doute un de mes « trophées », j’ai déjà eu un message « peu sympathique » suite à une position défendue relativement à un procès où des personnes anonymes avaient proférées des insultes envers la mairesse d’une petite ville au nord de Montréal (http://ancien.gautrais.com/Jugement-interlocutoire-relatif-a#forum2728).
Answer: Not really! Blogging still means densifying your audiences. There are at least four main audiences. First, blogging allows you to stay connected with your students. For example, it will allow you to address issues that current events will make particularly relevant a few days or weeks after you’ve covered them in class. Second, blogging allows you to keep your professional contact alive, and, even, to create new ones. I once got a research contract on a topic I addressed in a post. Third, blogging allows you to reach and communicate with journalists or reporters. Finally, blogging will sometimes connect you to civil society and the public at large. As a matter of fact, I even once got a « less than friendly » comment on a post where I took position on the outcome of a trial relating to a case involving anonymous individuals insulting the mayor of a small town in northern Montreal. I consider this as a « trophy ». (http://ancien.gautrais.com/Jugement-interlocutoire-relatif-a#forum2728).

  1. Have you ever taken a hiatus from blogging or considered shutting the blog down? Why?

Réponse: Clairement oui. L’exercice prend du temps et après l’enthousiasme des premières années, le réflexe s’estompe; l’envie s’évapore. Également, même si la donne change un peu, cette « littérature grise » n’est pas toujours reconnue avec le sérieux qu’elle requiert par le monde académique. En ce qui me concerne, le moyen de perpétuer l’exercice fut de le communiquer à mes étudiants. Depuis 2008, j’ai donc intégré dans mon mode d’évaluation de mes cours en droit des technologies, la rédaction de 4 ou 5 blogues, et ce, pour 40% de la note finale. L’idée de www.droitdu.net était née avec un contenu provenant en grande partie des étudiants (Clawbies 2013).
Yes, absolutely. Blogging is a very time consuming exercise, and after the excitement of the first years has faded away, one can lose the will to continue. Moreover, this type of grey literature, as we might call it, does not get the respect it deserves from the academic world, even if things are changing a bit. As far as I am concerned, I was able to find and nourish the will to continue my blogging activities by exchanging with my students. Since 2008, I have integrated blogging in my evaluation processes. Students are invited to write 4-5 entries for my class on law and technology. These posts account for 40% of the final grade. As a matter of fact, www.droitdu.net was mainly put together with student produced content.

  1. Where does your blogging inspiration come from? Do you use an RSS reader or social media to be alerted to topics of interest?

Réponse: De 2006 à 2010, les sujets de blogues provenaient des fils RSS; depuis 2010, principalement de Twitter.
Answer: From 2006 to 2010, topics mainly came from RSS feeds, but since then, I mainly rely on Twitter.

  1. Do you ever include items of a personal/less-serious nature?

Réponse: Bien sûr que non! Ma vie personnelle n’intéresse personne et je ne suis pas intéressé à la dévoiler.
Answer: Of course not! My private life doesn’t interest anyone and I’m not interested in disclose it.

  1. Do you mention your blog in your (firm website/faculty) biography?

Réponse: Un hypertexte est une invitation au voyage. J’en ai donc mis 7 dans la signature de mon courriel. Seulement 7, pour le moment.
Answer: An hyperlink is an invitation to the travel. So, I put 7 of those in my email signature. Only 7, for the moment.

  1. Any tech tools you use to make blogging easier?

Réponse: C’est vraiment ma question favorite qui peut se résumer en un mot: OpenUm et un lien: www.openum.ca. Openum est un projet que nous dirigeons et qui cherche à favoriser la diffusion de contenus académiques tout en permettant aux chercheurs de maitriser leur image numérique. Aussi, près avoir utilisé pendant 8 ans le logiciel Spip (www.spip.net/), il nous semblait intéressant de développer des outils qui puissent être réutilisés par d’autres chercheurs académiques. En matière de blogue individuel, ForceRouge entend propulser près d’une centaine de sites en 2016 et parmi lesquels, déjà, plusieurs ont obtenu des Clawbies (www.gautrais.com (2010) + www.eloisegratton.com (2014) et www.administrativelawmatters.com (Paul Daly) (2014)). Une plateforme existe aussi pour les blogues collectifs, ForceBleue, dont bénéficie www.droitdu.net (Clawbies 2013)
Answer: That’s my favorite question! One word: www.openum.ca; and one link: www.openum.ca. Openum is a projet which purposes are to increase the diffusion of academic work and to allow researchers to control their digital image. After using a Spip platform for 8 years, I thought it would be interesting to develop a tool that other researchers could also use and rely on. For individual blogs, “ForceRouge” is the platform behind a number of sites that have already won Clawbies (www.gautrais.com (2010) + www.eloisegratton.com (2014) and www.administrativelawmatters.com (Paul Daly) (2014)). Our goal is to launch close to a hundred sites in 2016. Another plaform. ForceBleue, also exists for collective blogs. It’s the platform I use for www.droitdu.net (Clawbies 2013).
 

Ce contenu a été mis à jour le 28 octobre 2015 à 12 h 42 min.

Commentaires

Laisser un commentaire